Alconostについて
Alconostのサービスは、「IT企業の海外展開を支援する」というミッションに基づいて、翻訳・ローカライズサービスのほか、多言語での動画制作、マーケティング・広告運用など幅広いサービスを提供しています。
これまで、個人開発者から、マイクロソフト、カスペルスキー、バイトダンスといった世界のトップブランド企業まで、幅広いクライアントから支持をいただき、合わせて1,500以上のローカライズプロジェクトや1,000本以上の動画制作サービスなどを提供してきました。
Below is a list of all the blog posts you are posting that your
visitors might be interested in...
お客様:わさびアプリケーションズ株式会社
言語:日本語→英語、ドイツ語、フランス語、スペイン語、韓国語、中国語(繁体字)、中国語(簡体字)、ポルトガル語(ブラジル)
サービス内容:ゲームUIテキストのローカライズ、販促素材の翻訳
コストと品質のバランスを考慮したいというご要望のもと、まずは日本語から英語に翻訳し、英語からその他の言語へと翻訳することを提案しました。その際には、翻訳作業の負担軽減や納期に遅れが生じないようにするため、LQAを行い英語版をしっかりと作り込むことを目指しました。
また、他の言語においても、ネイティブのテスターによるLQAを行い、UI上でのテキスト表示やプレイする上での違和感がないかを、2人体制で確認を行いました。
ミニゴルフ100+について
様々な仕掛けが盛り込まれたコースが満載の3Dパターゴルフゲームです。簡単操作で気軽に遊ぶことができます。
Androidアプリ:
https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.co.wasabiapps.minigolf2&hl=ja&gl=US
関連事例
・RPGゲームアプリ「IQダンジョン-謎解きRPG」をフランス語、ドイツ語含め7ヶ国語へ翻訳
・100万DLの人気ゲームアプリ「ミニミニ農園」を9ヶ国語に多言語化
・ゲームアプリ「パラサイトデイズ」を英語にローカライズ
関連ページ
・アプリ翻訳・ローカライズ
・アプリを多言語化・翻訳する前に知っておきたい6つのこと
・LQA(言語品質保証)サービス
サービス内容、料金などお気軽にご相談ください。担当者が24時間以内に折り返しご連絡します。
Alconostについて
Alconostのサービスは、「IT企業の海外展開を支援する」というミッションに基づいて、翻訳・ローカライズサービスのほか、多言語での動画制作、マーケティング・広告運用など幅広いサービスを提供しています。
これまで、個人開発者から、マイクロソフト、カスペルスキー、バイトダンスといった世界のトップブランド企業まで、幅広いクライアントから支持をいただき、合わせて1,500以上のローカライズプロジェクトや1,000本以上の動画制作サービスなどを提供してきました。
©2004-2024 Alconost Inc.
USA | Poland | Japan | Portugal | China |
700 N. Fairfax - Suite 614 - Alexandria, VA 22314, USA | +1 (571) 357 3985 | info@alconost.com
ul. Mazowiecka 11/49, 00-052 Warszawa, Poland | +48 537 001 362 | info@alconost.com
4F Toranomon ACT bldg., 5-11-12 Toranomon, Minato-ku, Tokyo, 105-0001 Japan | +81 3-6416-1630 | info@alconost.com
R. das Mercês 41, 9000-224 Funchal, Portugal | +35 19 69 21 87 99 | info@alconost.com
China, CN 广东省 广州市 越秀区 广州大道 293 中293号广州琥珀东方酒店3A层 邮政编码: 510600 | +86 13 267 440 615 | info@alconost.com