Quality-first localization into 100+ languages

We localize games, apps, websites, software and other materials.

ローカライズサービス

有料翻訳サービスってどうなの?無料翻訳との違い・メリット

厳選!おすすめローカライズ会社の比較と選定ポイントを解説

MTPE(機械翻訳ポストエディット)って何?わかりやすく解説

ローカライズテストとは?その重要性とプロセス

機械翻訳の精度を検証!人間翻訳と比較してみた結果

翻訳だけでは不十分?ローカライズにおけるLQAの重要性とは?

ゲームローカライズの世界。失敗しないローカライズをするには?

希少言語の翻訳者を見つけるポイントとは?

世界の有名企業から学ぶ!ローカリゼーションの事例10選

ローカライズの品質管理で重要なこととは?

心のセルフケアアプリ「Awarefy」を英語にローカライズ

ネイティブチェックいらず!?ネイティブが翻訳してくれるサービス「Nitro」

どの言語に翻訳すべき?アプリローカライズで翻訳すべき言語ランキング

アプリの多言語化・ローカライズにかかる費用はどれぐらい?

アプリを多言語化・翻訳する前に知っておきたい6つのこと

個人向けおすすめ翻訳サービス5選を徹底比較

TikTokの多言語ローカライズ戦略の舞台裏

ローカライズとは?翻訳との違いや事例をわかりやすく解説

韓国向けゲームのローカライズで注意すべき4つのこと

ゲームローカライズで気をつけるべき4つのポイント

[] null