Alconostについて
Alconostのサービスは、「IT企業の海外展開を支援する」というミッションに基づいて、翻訳・ローカライズサービスのほか、多言語での動画制作、マーケティング・広告運用など幅広いサービスを提供しています。
これまで、個人開発者から、マイクロソフト、カスペルスキー、バイトダンスといった世界のトップブランド企業まで、幅広いクライアントから支持をいただき、合わせて1,500以上のローカライズプロジェクトや1,000本以上の動画制作サービスなどを提供してきました。
Below is a list of all the blog posts you are posting that your
visitors might be interested in...
お客様:株式会社テクノクロノス
言語:日本語→英語
サービス内容:アプリUIテキストのローカライズとLQAの実施
アプリのローカライズにあたり、開発者向けのエミュレータで直接作業を行なってほしいという要望がありました。しかし、翻訳の統一性を担保する翻訳メモリや、用語集機能がないため、翻訳管理ツールをメインとしたプロセスを提案しました。
翻訳管理ツールとエミュレータを連携することで、翻訳に必要な情報をエミュレータ経由で取得し、同時にエミュレータ上で翻訳テキストの表示具合を確認するという、お客様のニーズに合わせたカスタムアプローチを取りました。
「ソネット・オブ・ウィザード」について
「ソネット・オブ・ウィザード」は、科学と魔法が相克する世界を冒険していく少女の物語を描くファンタジーRPGです。2011年にガラケー向けのモバイルゲームとして人気を博し、2021年にスマホゲームとして再リリースされました。
公式サイト:https://web.sonnet.crns-game.net/
関連事例
・パターゴルフゲーム「ミニゴルフ100+」で中国語、韓国語を含めた多言語ローカライズを実施
・100万DLの人気ゲームアプリ「ミニミニ農園」を9ヶ国語に多言語化
・VRゲーム「ルインズメイガス」を英語にローカライズ
関連ページ
・アプリ翻訳・ローカライズ
・アプリを多言語化・翻訳する前に知っておきたい6つのこと
・LQA(言語品質保証)サービス
サービス内容、料金などお気軽にご相談ください。担当者が24時間以内に折り返しご連絡します。
Alconostについて
Alconostのサービスは、「IT企業の海外展開を支援する」というミッションに基づいて、翻訳・ローカライズサービスのほか、多言語での動画制作、マーケティング・広告運用など幅広いサービスを提供しています。
これまで、個人開発者から、マイクロソフト、カスペルスキー、バイトダンスといった世界のトップブランド企業まで、幅広いクライアントから支持をいただき、合わせて1,500以上のローカライズプロジェクトや1,000本以上の動画制作サービスなどを提供してきました。
©2004-2024 Alconost Inc.
USA | Poland | Japan | Portugal | China |
700 N. Fairfax - Suite 614 - Alexandria, VA 22314, USA | +1 (571) 357 3985 | info@alconost.com
ul. Mazowiecka 11/49, 00-052 Warszawa, Poland | +48 537 001 362 | info@alconost.com
4F Toranomon ACT bldg., 5-11-12 Toranomon, Minato-ku, Tokyo, 105-0001 Japan | +81 3-6416-1630 | info@alconost.com
R. das Mercês 41, 9000-224 Funchal, Portugal | +35 19 69 21 87 99 | info@alconost.com
China, CN 广东省 广州市 越秀区 广州大道 293 中293号广州琥珀东方酒店3A层 邮政编码: 510600 | +86 13 267 440 615 | info@alconost.com