alconost
Posted by alconost
on 2021/09/01 2:05:00

Quality-first localization into 100+ languages

We localize games, apps, websites, software and other materials.

ローカライズサービス

Webサイト「RICOH360 Tours」を欧州向けに多言語化

お客様:リコー
言語:日本語→英語、ドイツ語、フランス語、スペイン語、オランダ語
サービス内容:Webサイト、ブログ記事の翻訳

100カ国以上で利用されている「RICOH360 Tours」を展開するリコーでは、一部の言語については、社内のリソースによりWebサイトの翻訳を行なっていました。しかし、より迅速かつサイト全体での統一した翻訳を行うために、専門の翻訳会社のサポートを必要としていました。

そこで、Alconostでは、翻訳プロジェクトを効率化するためのコンサルティングを実施。現状の社内での翻訳プロセスや、使用している翻訳管理ツールなども考慮した上で、効率化のための翻訳プロセスを提案し、5ヶ国語への翻訳を実施しました。

「RICHO360 Tours」について
360度データを活用したビジネス最適化のための共有・編集ツールのサブスクリプションサービスです。RICOH360 Toursのサービスは、不動産、宿泊、建設、中古車販売など、さまざまな業界で利用されています。

公式Webサイト:https://www.ricoh360.com/ja/tours/


関連事例
世界初のeSIMアプリ「Airalo」を日本語含め19言語に翻訳

ASO対策ソフトウェア「App Tweak」 を日本語を含め4ヶ国語へローカライズ
心のセルフケアアプリ「Awarefy」を英語にローカライズ


関連ページ
Webサイト翻訳 
マーケティング翻訳 

[] [事例, Webサイト翻訳]