Nick Zaleski
Posted by Nick Zaleski
on 18-sep-2020 5:59:20

Los mejores servicios de localización a más de 100 idiomas

Localización impecable de juegos, aplicaciones, páginas web, software, etc.

Más información

Localización de la aplicación para móviles Clue y sus actualizaciones a nueve idiomas

Clue es una aplicación de seguimiento de ciclos menstruales disponible para iPhone y Android.

«Clue» destaca entre cientos de aplicaciones móviles similares no solo por su diseño (que renuncia la típica interfaz de color rosa), sino también por su funcionalidad:

  • Agenda personal útil: más allá de poder registrar el inicio del ciclo, la aplicación también permite anotar información adicional sobre cómo se encuentra la usuaria, incluido su estado de ánimo, de modo que podrá obtener más información sobre su estado de salud.

  • Exactitud en las predicciones: el programa utiliza los datos sobre cada ciclo para mejorar continuamente la exactitud de las predicciones relativas al inicio del próximo ciclo, el síndrome premenstrual y los días con más probabilidad de quedar embarazada. Las predicciones se pueden precisar aún más usando los datos adicionales del diario personal.

  • Cómodas notificaciones: podrá tomar anticonceptivos a tiempo para que el comienzo del ciclo no la tome desprevenida; o, al contrario, no se pierda los días más favorables para concebir un bebé si está intentando quedarse embarazada;

  • Gran cantidad de información simple y relevante: la aplicación «Clue» es muy útil y puede resolver cualquier duda; sus explicaciones son más fáciles de entender que los artículos científicos y más concisas que la información de Wikipedia.

En general, el producto ha resultado ser tan bueno y la aplicación se ha hecho tan popular, que hubiera sido injusto limitarla a una sola versión en inglés.

«Clue» había trabajado con Crowdin en el pasado y había llegado a apreciar la comodidad que ofrece esta plataforma universal. Es ahí donde se encontraron con la compañía Alconost que ofrecía una solución de localización especializada.

El proyecto era complicado: tenía terminología muy especializada, suponía la comprobación de hechos científicos, así como la conservación de la simplicidad y la facilidad de presentación de la información, incluso en las actualizaciones. Alconost aceptó el reto invitando al proyecto solo a aquellos traductores que tenían conocimientos de la materia y experiencia en localización de aplicaciones.

Alconost primero localizó la aplicación a francés. «Clue» comprobó la calidad de las traducciones de Alconost por medio de un tercero. Tras recibir la confirmación de que el resultado era de alta calidad, se lanzó un proyecto de localización a gran escala utilizando la plataforma Alconost + Crowdin.

La tarea de Alconost consistía en localizar rápidamente la aplicación, así como ir traduciendo las siguientes actualizaciones a estos 9 idiomas:

  • Francés

  • danés;

  • Alemán

  • Español

  • italiano;

  • portugués brasileño;

  • + 3 idiomas adicionales que están aún por anunciar.

Además de un equipo de traductores competentes, en el proyecto también trabajaron revisores cualificados. Estaban encargados de asegurar que la localización de la aplicación a cada uno de los idiomas se había realizado de acuerdo con los más altos estándares de calidad.

La plataforma Crowdin fue la que permitió realizar las traducciones de forma rápida y simultánea:

  • Las notificaciones rápidas que informan a los traductores cuando hay nuevas cadenas a traducir ahorran mucho tiempo facilitando el proceso de asignación de trabajo entre los gestores de proyectos, traductores y revisores.

  • El sistema permite integrar cómodamente un glosario de términos en el espacio de trabajo del traductor. Con ello se evitan esfuerzos innecesarios para mantener la coherencia de la terminología y de las traducciones en general;

  • Capturas de pantalla de la aplicación que «Clue» proporcionaba en cada encargo de traducción de nuevos textos. Las imágenes ayudaron a los traductores a comprender rápidamente el contexto sin tener que perder tiempo para instalar la aplicación en sus dispositivos, buscar imágenes en internet o hacer preguntas a los gestores del proyecto.

Fue un gran placer para nosotros en Alconost participar en este proyecto que supone una gran ayuda para las mujeres en su vida cotidiana y que, sin duda, hace de este mundo un lugar mejor. ¡Deseamos un enorme éxito para este producto!

 

El hecho de utilizar el servicio de Alconost en la plataforma Crowdin nos permite localizar cadenas de texto a medida que aparecen actualizaciones importantes de nuestra aplicación; y estoy convencida de la calidad y la fiabilidad de las traducciones. Aprecio mucho la facilidad con la que podemos contactar con su equipo, tanto en aspectos que se refieren a todo el proceso, como en lo relacionado con soluciones específicas para la localización.

Liza

Directora de comercialización de «Clue»

¿Necesita una traducción?

¡Póngase en contacto con nosotros hoy mismo!

[BlogPost 36849871298 Localización multilingüe del servicio Jooble — Alconost, BlogPost 36695103192 Localización de Smarty CRM — Alconost, BlogPost 36694657855 Localización de la aplicación Viber al ruso — Alconost, BlogPost 35281905272 Traducción del juego social Charm Farm — Alconost, BlogPost 35079168249 Localización multilingüe de la aplicación Clue — Alconost] Localización-y-traducción [localización y traducción]