Proofreading of documents by a native-speaking editor
The process of translating documents for business has two stages: translation by a native speaker and editing by a second specialist. To reduce expenses, the second phase is sometimes dispensed with.
If your employees are capable of translating corporate documentation into foreign languages on their own, proofreading by a native speaker will help improve translation quality and make the texts more readable for your partners and clients overseas.
Online text proofreading is available from our Nitro service.
Cost of document translation services
Document translation rates depend on the language pair (which language is being translated into which), the volume of text, and the need for related services.
The total document translation fee is calculated using a rate per 1,000 characters including spaces in the source document. The cost of text recognition services and desktop publishing is calculated using an hourly rate.
To learn the exact document translation price, simply submit a preorder and attach your files to it. We will send you a prompt estimate, free of charge (average turnaround time is 2 hours).
Website translation services for various business sectors
If you are already having some documents translated for foreign clients and partners, but your website only exists in English, it may be time to start thinking about adding some more language versions. Website translation can double or triple the effectiveness of your efforts to break into local markets.
At Alconost we translate websites for all different business sectors: IT, real estate, construction, finance, manufacturing, the service sector, automotive, tourism, and much more. Just say the word - we’ll make your website multilingual too!