Блог Алконост

Локализация на турецкий и голландский для DreamCommerce — Alconost

Written by Николай Залесский | 21.08.20 12:05

DreamCommerce — разработчик софта для онлайн-магазинов, крупнейший на польском рынке электронной коммерции.

Завоевать эту нишу DreamCommerce позволили такие преимущества, как полностью настраиваемый внешний вид магазина, удобная мобильная версия, интеграция с соцсетями и SEO-оптимизированный дизайн.

Для экспансии на рынки Турции и Нидерландов DreamCommerce потребовалась качественная локализация на турецкий и голландский языки. Для этого разработчики DreamCommerce обратились к нам в Alconost. Работа не разовая: сервис постоянно развивается, появляются все новые строки интерфейса, которые нужно оперативно локализовывать.

Преимущества работы с Alconost в этом случае были очевидны:

  • у нас есть команда протестированных переводчиков-носителей языка с опытом в сфере электронной коммерции. Так что DreamCommerce не пришлось подбирать и тестировать команду самостоятельно;

  • мы отвечаем за качество локализации и соблюдение дедлайнов. Кстати, кроме перевода, мы занимаемся еще и тестированием локализованного продукта;

  • Мы всегда доступны. Как только появляются новые строки для перевода, наши специалисты сразу приступают к работе.

Достичь максимальной оперативности и слаженности в работе нам помогла облачная платформа Crowdin. Она избавила от головной боли и переводчиков, и менеджеров, и клиента:

  • переводчики сразу видели комментарии и скриншоты от DreamCommerce. Поэтому выросли и качество, и скорость перевода. А заказчик сэкономил время на ответы переводчикам по контексту той или иной строки;

  • клиент отслеживал прогресс работы;

  • локализация обновлений максимально упростилась. DreamCommerce просто загружают новые строки в Crowdin и подтверждают стоимость. Остальную работу выполняем мы.

Так мы наладили безболезненный процесс постоянной локализации для нашего клиента. Ждем новостей об успехах DreamCommerce на рынках электронной коммерции Нидерландов и Турции!